108
1998.04.29
Campo Marzio - more discoveries

Through translating, I have come upon more discoveries regarding Piranesi's "planning" and design of the Campo Marzio, however, a major discovery came about by sorting through older material, namely the Nolli map overlay with the long axis. Today was the first time I superimposed St. Peter's Basilica directly over the Porticus Neroniani (the "up-side-down" St. Peter's), and I was shocked by finding that the outline of St. Peter's Basilica and Square match exactly the outline of the Porticus Neroniani and the Temple and Area of Mars complex. The piazza of St. Peter's matches the dimensions of the Area Martis, the Temple of Mars fits within the forecourt of St. Peter's, and the nave and transept crossing of the Neronian Porticus falls right in line with the crossing of St. Peter's. From the beginning of my research, I have always noted the relationship between the Vatican complex and the Mars complex, but I never knew it was so exact, and now unquestionably deliberate on Piranesi's part. Being the discoverer of this precise connection gives me enormous confidence that underscores all my work thus far, as well as all my future work. I also feel that I am finally on the most solid ground yet in terms of having a complete analysis where major pieces of the research are now firmly locked into place. I can now begin writing my definitive text on the life and death axes.




The other big discovery deals with the horti Luciliani and the horti Luculliani. Up until now, I mistakenly thought it was the horti Luciliani that Messalena murdered for, but it is actually the horti Luculliani. This change of circumstances has two effects. Starting with the horti Luciliani, since it now seems to have no historical background, I was curious to see whether Luciliani showed up in the Latin dictionary. It did show up, and I now know that Lucilius is the father of Roman satire. Of course, this is very thought provoking because it makes me wonder if there is anything satirical in Piranesi's plan of the garden, and perhaps the answer here has something to do with the shrine to Minerva being in the center of one of the building complexes--literally "wisdom" (but also "weaving") in the center of a garden of satire. Furthermore, the other aspects of the horti, such as the theater and salons, now make more sense.


satire 1 a : an ancient Roman commentary in verse on some prevailing vise of folly   b : a usually topical literary composition holding up human or individual vices, folly, abuses, or shortcomings to censure by means of ridicule, derision, burlesque, irony, or other method sometimes with an intent to bring about   c : LAMPOON   2 a : a branch of literature ridiculing vice or folly

censure 1 : a judgment involving condem-nation   a : spiritual chastisement by an ecclesiastical agency

wit implies intellectual brilliance and quickness in perception combined with a gift for expressing ideas in an entertaining, often laughter provoking, pointed way, usually connoting the unexpected or apt turn of phrase or idea and often suggesting a certain brittle unfeelingness

satire can apply to any criticism or censure relying on exposure, often by irony and often subtle, of the ridiculous or absurd qualities of something


The notion of Piranesi being satirical himself throughout the Ichnographia is also a very intriguing idea, and I can at least apply it to what Piranesi does in and around the horti Luculliani. First of all, the garden buildings do exhibit various phallic shapes in their plans, but none of them are obvious, so I won't make a big deal out of this one aspect. What is more interesting are the various other gardens and buildings that Piranesi places on the same plateau as the horti Luculliani. Some of them, like the horti Narcissus, relate directly to the Messalena story since it is the freedman Narcissus that ultimately has Messalena killed. There is also the horti Anteri, a name that does not show up in the dictionary, but the word Anteros means "an avenger of slighted love," which describes both Messalena and her husband the emperor Claudius, although for different reasons. There are still other aspects worth elaborating on, but I need the exact definition of the plan labels and the plans themselves in front of me for further explanation of the other numerous word plays with plans that Piranesi executes near the garden Luculliani.

In any case, I am thinking of composing an essay entitled "Piranesi's Gardens of Satirical Delight or Move Over Tafuri et al." I mention Tafuri because he initially brought my attention to the horti Luciliani, and now I know he could have said so much more. Moreover, I now wonder if I could write my own satire regarding all the mistakes that the Ichnographia seems to generate, including my own.

What is encouraging above all is that as I learn the details of more sections of the Ichnographia, the more of Piranesi's narrative is disclosed. It really is now getting down to having no stone unturned.



««««

»»»»

www.museumpeace.com/01/0099.htm

Stephen Lauf © 2003.09.01